Anggraeni, Nurisia Luthfi (2008) UNSUR BAHASA INGGRIS DALAM RUBRIK CINTA MAJALAH GADIS. Undergraduate thesis, Fakultas Ilmu Budaya.
| PDF 377Kb |
Official URL: http://bcrec.undip.ac.id/vol3/bcrec090958p 1-8.pdf
Abstract
Bahasa memegang peranan penting dalam kehidupan masyarakat sebagai sarana komunikasi. Bahasa digunakan sebagai alat komunikasi untuk menyampaikan pesan atau maksud pembicara kepada pendengar. Fungsi bahasa yang utama adalah sebagai alat komunikasi atau alat interaksi yang hanya dimiliki oleh manusia. Dalam arti, alat untuk menyampaikan pikiran, gagasan, konsep, atau juga perasaan. Proses komunikasi dalam masyarakat tidak hanya berlangsung dalam satu bahasa saja, tetapi bisa lebih dari satu bahasa. Di banyak negara, bahkan banyak daerah dan kota, terdapat orang-orang yang dapat memakai lebih dari satu bahasa, umpamanya bahasa daerah dan bahasa Indonesia atau bahasa asing dan bahasa Indonesia. Apabila dua bahasa atau lebih itu dipergunakan secara bergantian oleh penutur yang sama, maka dapat dikatakan bahwa bahasa-bahasa tersebut dalam keadaan saling kontak.Kontak antarbahasa terjadi karena adanya kontak antarmasyarakat bahasa. Terjadinya kontak antara bangsa Arab (masyarakat penutur bahasa Arab) dengan bangsa Indonesia (masyarakat penutur bahasa Indonesia) menyebabkan terjadinya kontak antara kedua bahasa itu. Demikianlah perkembangan bahasa, selalu diwarnai dinamika yang tak ada habisnya. Setiap bahasa saling berinteraksi dengan tujuan untuk memperoleh pengayaan, suatu hal yang sudah menjadi syarat mutlak agar bahasa bisa eksis di tengah masyarakat yang terus maju dan berkembang. Penulis dalam penelitian ini mencoba mengklasifikasikan macam-macam campur kode dan istilah dalam majalah Gadis. Setelah menganalisis macam-macam campur kode dan istilah, penulis mencoba menganalisis faktor penyebab terjadinya campur kode dan pemungutan istilah tersebut. Hasil yang didapat dalam penelitian ini adalah bahwa majalah Gadis mempunyai kecenderungan yang sangat besar untuk menggunakan kata-kata atau istilah dari bahasa Inggris. Hal ini disebabkan penulis kesulitan untuk mencari padanan katanya dalam bahasa Indonesia juga karena penulis lebih mementingkan segi kepraktisan dan penyajian tulisan yang menarik demi mendapat perhatian dari pembaca yaitu para remaja. Bahasa memegang peranan penting dalam kehidupan masyarakat sebagai sarana komunikasi. Bahasa digunakan sebagai alat komunikasi untuk menyampaikan pesan atau maksud pembicara kepada pendengar. Fungsi bahasa yang utama adalah sebagai alat komunikasi atau alat interaksi yang hanya dimiliki oleh manusia. Dalam arti, alat untuk menyampaikan pikiran, gagasan, konsep, atau juga perasaan. Proses komunikasi dalam masyarakat tidak hanya berlangsung dalam satu bahasa saja, tetapi bisa lebih dari satu bahasa. Di banyak negara, bahkan banyak daerah dan kota, terdapat orang-orang yang dapat memakai lebih dari satu bahasa, umpamanya bahasa daerah dan bahasa Indonesia atau bahasa asing dan bahasa Indonesia. Apabila dua bahasa atau lebih itu dipergunakan secara bergantian oleh penutur yang sama, maka dapat dikatakan bahwa bahasa-bahasa tersebut dalam keadaan saling kontak.Kontak antarbahasa terjadi karena adanya kontak antarmasyarakat bahasa. Terjadinya kontak antara bangsa Arab (masyarakat penutur bahasa Arab) dengan bangsa Indonesia (masyarakat penutur bahasa Indonesia) menyebabkan terjadinya kontak antara kedua bahasa itu. Demikianlah perkembangan bahasa, selalu diwarnai dinamika yang tak ada habisnya. Setiap bahasa saling berinteraksi dengan tujuan untuk memperoleh pengayaan, suatu hal yang sudah menjadi syarat mutlak agar bahasa bisa eksis di tengah masyarakat yang terus maju dan berkembang. Penulis dalam penelitian ini mencoba mengklasifikasikan macam-macam campur kode dan istilah dalam majalah Gadis. Setelah menganalisis macam-macam campur kode dan istilah, penulis mencoba menganalisis faktor penyebab terjadinya campur kode dan pemungutan istilah tersebut. Hasil yang didapat dalam penelitian ini adalah bahwa majalah Gadis mempunyai kecenderungan yang sangat besar untuk menggunakan kata-kata atau istilah dari bahasa Inggris. Hal ini disebabkan penulis kesulitan untuk mencari padanan katanya dalam bahasa Indonesia juga karena penulis lebih mementingkan segi kepraktisan dan penyajian tulisan yang menarik demi mendapat perhatian dari pembaca yaitu para remaja.
Item Type: | Thesis (Undergraduate) |
---|---|
Divisions: | Faculty of Humanities > Department of Indonesian |
ID Code: | 6371 |
Deposited By: | INVALID USER |
Deposited On: | 03 Feb 2010 09:06 |
Last Modified: | 15 Feb 2010 08:03 |
Repository Staff Only: item control page