Wiriani , Ni Made (2017) NEGASI DALAM BAHASA BALI DIALEK NUSA PENIDA: SEBUAH PENELITIAN AWAL. In: "International Seminar “Language Maintenance and Shift” VII ISSN: 2540-8755, July 19 - 20, 2017, Hotel NEO Semarang.
| PDF 2306Kb |
Official URL: http://lamas.undip.ac.id
Abstract
All languages of the world have a word or phrase of negation. The words or expression of the negation can be both lexical and morphological. There may also be only morphologically or lexically depending on the type of language itself. As in Indonesian to declare more negation through lexical using the word tak, not and not. Can also through certain affixes like nir ~ in wireless (without cable). While in Japanese, to reveal more denial by morphological means, namely through its predicate conjugation. Although there is also a lexical like iie (not / polite language, etc.) According to Shopen (1992: 197) there is a standard typology of negation. The standard forms of negation can be accompanied by secondary modification. This research entitled Negation In Balinese Language Dialects Nusa Penida. This study aims to describe the expression of negation in the Balinese dialect of Nusa Penida. The Balinese language of Nusa Penida has its own distinctive characteristic when compared with the Balinese language in general. The object of study to be studied, the dialect of languages in the District of Nusa Penida. Limits to be achieved in this research are (1) determination of constituent negation in Nusa Penida language; (2) the distribution, function and scope of the negation constituent in the clause; (3) the use of the negation constituent in the sentence and its meaning. This review provides information on the negation and the process in the Balinese language of Nusa Penida dialect. The research method is interview and techniques used are deletion and substitution. (Mahsun, 2005). The conclusion of the research is that the form of negation in the Balinese language dialect Nusa Penida expressed lexically i.e. bohung, au nah, ndek, and tare. The word bohung has inherent meaning 'not so'. This word is not non-removable, and cannot be replaced. The word au nah has two meanings that do not know (at all) and hesitate. While ndek and tare both have the meaning of 'no'. Both can also replace each other in the construction of certain sentences such as sentence prohibitions and sentences that states never.
Item Type: | Conference or Workshop Item (Paper) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Negation, Nusa Penida Dialect, Semantics, Syntax |
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | School of Postgraduate (mixed) > Master Program in Linguistic |
ID Code: | 57442 |
Deposited By: | INVALID USER |
Deposited On: | 17 Oct 2017 14:59 |
Last Modified: | 09 Feb 2018 14:15 |
Repository Staff Only: item control page