Tatas, Sulistyawati Hernofika Laksmi (2014) CODE SWITCHING IN THE CLASSROOM OF SMA NEGERI 14 SEMARANG. Masters thesis, Diponegoro University.
Official URL: http://mli.undip.ac.id
This research is a part of the sociolinguistic studies that emphasizes on code-switching in communication, especially in teaching and learning activity in the classroom. Beside investigates the types and functions of code-switching used by chemistry teacher in the classroom, the writer also investigates the roles of code switching in teacher’s emotion. The aims of this study are to reveal the types functions and roles of code-switching used by the chemistry teacher in the classroom in SMA Negeri 14 Semarang. The writer uses a qualitative approach, and observation and interview method to get the data. The results of this study show that the chemistry teacher in grade ten of SMA Negeri 14 Semarang frequently switched her language from Indonesian to Javanese and vice versa in the classroom. There are 4 types of code-switching used by the chemistry teacher, i.e. inter sentential code-switching, intra sentential code-switching, tag code-switching and metaphorical code-switching. The functions of the code-switching used by chemistry teacher are for talking about a particular topic, for emphasizing some points, for clarifying the speech content, for providing the real lexical word, for strengthening a command, for creating friendly environment and for expressing the emotion. The function of code switching that is most frequently used by the teacher is for expressing the emotion. The roles of code switching in teacher’s emotion are for emphasizing emotion in repetition, for emphasizing emotion in embarrassment, for emphasizing emotion in disagreement, emphasizing emotion in cursing. The teacher’s reason for switching her code from Indonesian to Javanese in expressing emotion is that Javanese has more word choice than Indonesian for expressing the emotion and for insulting people, the teacher’s mother tongue is Javanese so she prefers to use Javanese rather than in Indonesian.
|Item Type:||Thesis (Masters)|
|Additional Information:||Advisor: Drs.J Herudjati Purwoko,Ph.D|
|Uncontrolled Keywords:||Bilingual Community, Code-switching, Sociolinguistics|
|Subjects:||P Language and Literature > P Philology. Linguistics|
|Divisions:||School of Postgraduate (mixed) > Master Program in Linguistic|
|Deposited By:||INVALID USER|
|Deposited On:||03 May 2017 12:52|
|Last Modified:||15 Feb 2018 10:20|
Repository Staff Only: item control page