Mualimin, Mualimin and Sundari, Wiwiek (2002) KEMAMPUAN BERKORESPONDENSI BISNIS BERBAHASA INGGRIS: STUDI KASUS PERILAKU BERBAHASA PENGEKSPOR KERAJINAN KAYU DI JEPARA. Documentation. FAKULTAS SASTRA.
PDF - Published Version Restricted to Repository staff only 669Kb | ||
| PDF - Published Version 207Kb |
Abstract
This research studies the use ofrequests and politeness in English business correspondence among the woodcraft exporters ofiepara. The study rovers the description of utterances of request and politeness expressions accompanying them. The research uses qualitative method in that the research tries to describe the use of utterances for request. The data are taken from fifteen business letters covering Al token utterances of request. The result shows that the subjects use two kinds of requests, direct and indirect forms. The direct forms are realized in the form of imperative sentences, and the indirect forms are realized in either declarative or interrogative sentences. The direct forms are more frequently used than the others. This is, may be, due to the lack of language competence of the subjects, especially in terms of appropriateness. Because of this condition, it is preferable that the exporters are given a short training on writing English business letters to anticipate the coming of AFTA era Penelitian ini mengakaji pengiriman ungkapan pemohonan dan kesantunan dalam berkorespondensi bisnis berbahasa Inggris kalangan pengekspor kerajinan kayu (K.P.K.K.) Kabupaten Jepara. Kajian ini mencakup perincian betuuk-belinik Martin y:ang berfungsi permohonan scria horns:ilia memerikan ungkapan kesatitunan yang menyertai itiaran pennolionan. Dengan penelitian ini diharapkan diketahui bentuk-bentuk ajaran pemohonan serta kesantunan yang digunakan. Meteode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualilatif yang menekankan pada pemerolehan data clan attalisis data yang bersibi deskriptil. Sumba data penelitian ini terdiri atas 11111:1 belaS SIll'al IC11)11111 yang Mullis olell PKK yan berdomisili di Kabugaien lepara dal= berkorespondensi bisnis dengan pelanggampembeli tlari inaneanegata. Dari lima betas stirai tertlapai 41 token ujaran :Hudak pennohonan. liasil penelitian nientinjukkan balikva subjek penelnian menggunakan berbagai bentuk pengungkap permohonan clan juga menyerlai ungkapan permotionan dengan ungkapan kesantunan. Pennolionan ticiak hanya diungkapkan (Dugan kalimat imperatif, tetapi juga dengan kalimat deklaratif dan walapun yang disebut pertama banyak digunakan. Kurangnya penggunaan bentuk-bentuk barangkali dipungaruhi oleh keinampuan berbahasa ilenwauge competence) subjek yang beluni semi:mina. karena itti dalam penelitian juga clitemui pengglinaan bentuk ujaran yang kurang pang aiau appropriate , seperti pengguntian salam pentium yang ticlak sesuai dengan salam pembuka yang lazim digunakan datum swat berbahasa Inggris.. Tindak lanjul penelitian ini adalali perlunya pelatihan korespondensi berbahasa Inggris bagi para pengekspor, menjelang diberlakukankannya AVIA tallun mendatang.
Item Type: | Monograph (Documentation) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > PE English |
Divisions: | Faculty of Humanities > Department of English |
ID Code: | 21924 |
Deposited By: | Mr UPT Perpus 5 |
Deposited On: | 06 Sep 2010 12:34 |
Last Modified: | 06 Sep 2010 12:34 |
Repository Staff Only: item control page