Hartiningsih, Sutji (2009) SERAT WULANG REH PUTRI Suntingan teks, Terjemahan dan Kajian Makna. Masters thesis, Program Pasca Sarjana Universitas Diponegoro.
| PDF - Published Version 357Kb |
Abstract
Serat Wulang Reh Putri adalah teks Jawa yang berbahasa dan beraksara Jawa serta berbentuk tembang macapat yang terdiri atas, pupuh Mijil ( 10 pada atau bait), Asmaradana ( 17 pada atau bait), Dhandhanggula (19 pada atau bait), dan Kinanthi (31 pda atau bait). Serat Wulang Reh Putri berisi nasihat dari PB X kepada para putriputrinya tentang bagaimana sikap seorang wanita dalam mendampingi suami. Isi nasihat itu antara lain bahwa seorang istri harus selalu taat pada suami. Disebutkan bahwa suami itu bagaikan seorang raja, bila istri membuat kesalahan, suami berhak memberi hukuman. Istri harus selalu setia, penuh pengertian, menurut kehendak suami, dan selalu ceria dalam menghadapi suami meski hatinya sedang sedih. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk menghasilkan suntingan teks SWRP yang representatif, dan terjemahan teks dalam bahasa Indonesia, serta mengungkapkan makna ajaran moral dalam teks SWRP. Metode yang digunakan adalah metode suntingan teks edisi standar. Metode suntingan teks edisi standar yaitu menerbitkan satu naskah dengan menghilangkan sedapat mungkin hambatan dalam pembacaan dan pemahaman teks, sehingga suatu teks dapat dipakai oleh peneliti atau pembaca lain. Hasil dari suntingan teks edisi standar dianalisis dengan menggunakan teori struktural - semiotik. Analisis dengan teori struktural ini menitikberatkan pada keterpaduan unsur-unsur karya sastra dalam menghasilkan makna keseluruhan. Tema dan ajaran moral yang terdapat dalam SWRP yaitu temanya tentang ajaran (pendidikan) bagi putri raja tentang (arti) perkawinan. Dalam ajaran itu diberikan petunjuk tentang budi pekerti dan bertingkah laku yang baik dan larangan-larangan yang harus dijauhi bagi kaum wanita. Ajaran moral yang dimisalkan dengan lima jari yang merupakan tingkah laku yang dipandang baik bagi kaum wanita, khususnya para putri PB X .Wanita harus memahami fungsi, peran, dan kedudukannya dalam keluarga maupun masyarakat, wanita harus memahami benar akan fungsinya sebagai seorang istri. SWRP is a Javanese manuscript using both Javanese language and script. It was written in the six-line Javanese verse song from comprising 10 couplete (pupuh Mijil). 17 couplete (Asmaradana), 19 couplete (Dhandhanggula), and 31 couplete (Kinanthi). Based on its content, it contains Javanesed- moral admonition of the tenth Paku Buwana, one of the Javanese Kings, towards his daughters on female’s attitude and behavior as a wife toward her husband. Among his admonition was that a wife was obliged to abbey her husband. It was stated that a husband was like a king. If a wife did wrong, her husband had right to punish her. The wife must be constanthy loyal, completely understand, and absolutely abbey towards her husband, as well as always pleased when getting together with him even though her heart was in sorrow This research aims at producing the text edition representative to the origin, the text translation, and the exploration of text meaning related to the moral teaching of SWRP. The method used in this research is standart text edition . The standart text edition method by doing text improvement means publishing a text by eliminating abstacles when reading and understanding the text so that it is ready to be further used by other readers or researchers. The result of the edited text with improvement is then analysed by using structural-semiotic theory. The analysis is focused on the integration of the elements of literary work to produce the whole meaning. The theme and moral teaching in SWRP respectively covere education for the King’s daughters on the essence of marriage in which the teaching of noble morality for wives is included.The teaching of noble morality for wives, especially those of the tenth Paku Buwono, figured aut as the five fingers included the understanding of function, role, and position in their family and society.
Item Type: | Thesis (Masters) |
---|---|
Subjects: | P Language and Literature > P Philology. Linguistics |
Divisions: | School of Postgraduate (mixed) > Master Program in Literary |
ID Code: | 18793 |
Deposited By: | Ms upt perpus3 |
Deposited On: | 05 Aug 2010 08:44 |
Last Modified: | 12 Mar 2012 10:33 |
Repository Staff Only: item control page